W słynnej scenie napadu na kawiarenkę w Pulp Fiction właściciel lokalu miał według scenariusza powiedzieć, że nie jest bohaterem, a jedynie menedżerem kawiarni, pozwalając zabrać napastnikom wszystko, co chcą. W samym filmie jego kwestia urwana jest w połowie i brzmi: „I’m just a coffee shop”. Choć wiadomo, że to niepełne zdanie, można byłoby je w tej formie przetłumaczyć jako: „Jestem kawiarnią”. Zauważyli to sami twórcy (przewiduję sugestię samego Quentina Tarantino), dlatego w napisach końcowych aktor grający menedżera wymieniony jest jako „Coffee Shop”.
Andrew Kevin Walker to scenarzysta filmu Siedem Davida Finchera. Miał też swój udział przy tworzeniu skryptu do Podziemnego kręgu i choć nie został w napisach końcowych wymieniony jako jego współautor, to znalazło się miejsce, by go uhonorować. Trzej bohaterowie filmu to według napisów detektywi: Andrew, Kevin oraz Walker. Całkiem sprytny sposób na wpisanie tego twórcy w listę płac!
Pixar lubi bawić się ze swoimi napisami końcowymi – choćby w Toy Story 2 i Potworach i spółce podczas oglądania listy płac widzimy wygenerowane komputerowo wpadki z filmu. Z kolei w Gdzie jest Nemo? w trakcie napisów dostrzeżemy przepływającego nagle Mike’a Wazowskiego, ukochanego przez widzów bohatera Potworów i spółki właśnie. Podobną taktykę zastosował Marvel w napisach do Strażników Galaktyki 2. Podczas tańca bohaterów filmu dostrzeżemy wśród nich także Arcymistrza w wykonaniu Jeffa Goldbluma – postać, która pojawi się dopiero w późniejszym filmie, Thor: Ragnarok (i całkowicie go dla siebie skradnie).
Mnóstwo smaczków umieszczają w napisach końcowych twórcy komedii. Wymieńmy kilka z nich. W trakcie listy płac w Hot Shots! realizatorzy serwują widzom przepis na danie nazwane Nobby Buns (zakładam, że ci, którzy akurat dostrzegli tę recepturę, próbowali ją wykorzystać), z kolei w sequelu między nazwiskami twórców wtrącane są różne ciekawostki, niekoniecznie związane z samym filmem. W trzeciej odsłonie Nagiej broni twórcy informują, że co prawda żadne zwierzęta nie ucierpiały podczas produkcji, ale kilka gatunków wyginęło w trakcie zdjęć. Podczas napisów końcowych Szczurów z supermarketu trafimy na podziękowanie Kevina Smitha dla rodziców za to, że niegdyś uprawiali seks. Wreszcie w Spokojnie, to tylko awaria jako odtwórca roli „najgorszego chłopca” wymieniony jest Adolf Hitler.
W napisach końcowych programu Mongrels (brytyjski serial opowiadający o antropomorficznych zwierzętach, realizowany za pomocą kukiełek) dostrzec można stylizowaną na napisy wiadomość, w tłumaczeniu brzmiącą mniej więcej tak: „O Boże, serio? Czy ktokolwiek to przeczyta? Mógłbym być teraz na mieście i się upijać, ale zamiast tego robię to dla gównianego żartu, którego nikt nigdy nie zobaczy, poza tobą. Czemu w ogóle to pauzujesz? Lepiej idź uprawiać seks”. Subtelne!
Znacie inne przykłady takich smaczków? Dajcie znać!