Aktorzy i aktorki, którzy mówią w KILKU językach
Zawód aktora wymaga nie tylko warsztatu i talentu, ale również częstej adaptacji do środowiska i relokacji. Wiele gwiazd ekranu to obieżyświaty, które oprócz zdobywania doświadczenia miały okazję poznawać kulturę i języki różnych krajów. Sprawdźmy, kto włada więcej niż jednym językiem, a kto pod tym względem jest absolutnym rekordzistą.
Andrzej Seweryn
Początki Andrzeja Seweryna z francuskim nie należały do najłatwiejszych. Aktor postanowił podejść do nowego zadania analitycznie, traktując język jako kolejne narzędzie w scenicznym przyborniku. Teksty powtarzał wszędzie, na ulicy, w metrze, zaczynając przygodę z francuską składnią i wokabularzem od klasyki. Zmuszony osiedlić się we Francji na skutek wybuchu stanu wojennego w Polsce, Seweryn kontynuował swoją karierę w nowo poznanym języku. Dziś wybitny aktor jest nie tylko obywatelem Francji odznaczonym Orderem Narodowym Legii Honorowej, ale również jednym z niewielu obcokrajowców mających doświadczenie na deskach Comédie-Française. Oprócz francuskiego aktor mówi biegle po niemiecku, angielsku oraz rosyjsku.
Natalie Portman
Natalie złapała językowego bakcyla w dzieciństwie. W domu rodzice mówili po hebrajsku i angielsku, co znacząco ułatwiło aktorce naukę kolejnych języków, a dokładnie hiszpańskiego, japońskiego, niemieckiego oraz francuskiego, nawet jeśli zna je tylko lub aż w stopniu komunikatywnym. Ten ostatni mógł wykiełkować na planie Leona zawodowca, obok Jeana Reno. Hiszpański z kolei mógł okazać się przydatny na planie Duchów Goi, gdzie aktorce partnerował Javier Bardem.
Tom Hiddleston
W sieci krążą filmiki, w których Hiddleston posługuje się wprost onieśmielającą liczbą języków, wliczając w to mandaryński. Jako pasjonat literatury i kultury antycznej Tom studiował filologię klasyczną, czego owocem jest znajomość greki oraz łaciny. Francuski, włoski i hiszpański w jego wykonaniu to żadna niespodzianka. Podobnie nie powinny dziwić wzmianki w rosyjskim oraz koreańskim. Wydaje się, że aktor nie ustaje w poszerzaniu swojego językoznawczego folderu niczym jego ekranowy Loki dążący do objęcia tronu Asgardu.
https://www.youtube.com/watch?v=6rubIlTx0PY&t=147s
Jodie Foster
Aktorka i reżyserka zna włoski i hiszpański. Natomiast francuski w jej wykonaniu jest bezbłędny do tego stopnia, że aktorka sama podkładała dubbing do swoich filmów, a przy okazji premiery Taksówkarza swobodnie tłumaczyła konferencję prasową, wprawiając wszystkich w osłupienie. Język Moliera opanowała, uczęszczając do prywatnej szkoły językowej w Los Angeles, a także pracując we Francji. W jej mowie trudno doszukać się akcentu, zawahań, powtórzeń czy mruczeń. Zresztą sami posłuchajcie:
Jerzy Radziwiłowicz
Warto wspomnieć, że oprócz imponującego dorobku filmowego oraz scenicznego Jerzy Radziwiłowicz jest również tłumaczem języka francuskiego. Aktor pracował nad przekładami francuskiej klasyki, tłumacząc Pierre’a de Marivaux oraz Moliera, za tłumaczenie dzieł tego drugiego kilka lat temu odebrał nagrodę Warszawskiej Premiery Literackiej. Radziwiłowicz wydaje się mieć odpowiednie przygotowanie do nowej roli, nie tylko bowiem grał we francuskojęzycznych produkcjach, ale również wielokrotnie wcielał się w molierowskich bohaterów na deskach teatru.