KILKA SŁÓW TYTUŁEM WSTĘPU 


"Król Lew" to jeden z tych filmów, które wyryły się złotymi zgłoskami w historii filmu animowanego. Mądra i pouczająca historia, rewelacyjna animacja, arcyciekawe postaci i niezapomniane sceny sprawiają, że do filmu można wciąż wracać i za każdym razem obcowanie z nim jest doświadczeniem niezapomnianym. Humor prezentowany w "Królu Lwie" i wpadające w ucho piosenki dopełniają perfekcyjnej całości. Czy zatem do tego - nie bójmy się użyć tego słowa - dzieła animacji, można było coś dodać? Jak się okazuje - tak ;). Nie jest to jednak zmieniony finał czy sens jakiejś sceny. Nie dodano ważnego dialogu czy nowej postaci. Tak naprawdę... to niewiele dodano. Skoro jednak w wydaniu DVD na lewo i prawo trąbi się o "Wydaniu specjalnym filmu z nową piosenką", to my jako maniacy wersji reżyserkich i innych w jakikolwiek sposób zmienionych względem oryginału, nie mogliśmy tego zignorować...


SCENY DODANE/ZMIENIONE 


[Czas: 9-11 minuta]
Do codziennego raportu o "stanie rzeczy" dodano... piosenkę śpiewaną przez Zazu. Zatem zamiast krótkiego, porannego raportu słyszymy wyśpiewane słowa:

"Dryl wprowadził dryl
 Bo chce, by gnu sprzątneły gnój
 W buszu struś buszuje
 Bo się pluszu suszem struł
 "Dosyć szykan" łka pelikan
 Smętny protest-song
 Ibisy ciągną bisy
 I o buźce gużca śnią
 Gdy parę butów marabutów
 Chciał wysępić sęp
 To szympans zwietrzył impas
 I obudził rój tse-tse
 I taki jest rzeczy stan
 Zbadałem to wszystko sam
 Każdy fakt, traf i plan
 W protokole tu mam
 I relację Ci zdam"
W trakcie śpiewanego raportu Zazu, Simba "poluje" na wyłaniające się z norek pieski preriowe (w wersji oryginalnej uganiał się za żabą). W odróżnieniu od wersji kinowej, Mufasa nie nakazuje Zazu żeby ten się odwrócił (aby ułatwić Simbie atak z zaskoczenia ;). W wersji rozszerzonej Simba po prostu rzuca się nagle na śpiewającego Zazu.



KRÓTKIE PODSUMOWANIE 


I tyle. Rozbudowano nieznacznie scenę porannego raportu dodając do niej zupełnie średniej jakości piosenkę. "Król lew" w pierwotnej wersji znakomicie radził sobie bez tej piosenki i wydaje się być ona dodana troszkę na siłę, i nie wiadomo po co. Najbardziej razi to, że znikł humorystyczny zamysł oryginalnej koncepcji tej sceny, gdzie Zazu (na rozkaz Mufasy) musiał udawać zaskoczenie. Szkoda, że kolejny raz zrobiono z igły widły, i film z jedną nieznacznie i niepotrzebnie zmienioną sceną ochrzczono mianem "Wydania specjalnego".



KRÓTKIE INFO O FILMIE 


Tytuł oryginalny: The Lion King
Tytuł polski: Król Lew
Rok produkcji: 1994, USA
Reżyseria: Roger Allers, Rob Minkoff
Scenariusz: I. Mecchi, J. Roberts, L. Woolverton i inni
Montaż: Ivan Bilancio
Czas trwania obu wersji: 89 min.

Głosy podkładali: Matthew Broderick, Jeremy Irons,
James Earl Jones, Moira Kelly, Jonathan Taylor Thomas

AUTOR OPISU: Rafał Donica - DUX [kontakt]
POWRÓT DO WYBORU | STRONA GŁÓWNA KMF



comments powered by Disqus