Sequele

SEQUELE – Asterix

Autor: Tomasz Urbański
opublikowano

TYTUŁ POLSKI: Asterix Gal
TYTUŁ ANGIELSKI: Asterix The Gaul
ROK PRODUKCJI: 1967
DYSTRYBUCJA W POLSCE: Cass Film
REŻYSERIA: Ray Goossens

GŁOSY PODKŁADALI:

Roger Care
Pierre Tornade
Henri Labussiere

50 lat przed naszą erą. Cała Galia została podbita przez wojska rzymskie pod wodzą Juliusza Cezara. Prawie cała, bowiem dzielny opór stawili i wciąż stawiają Galowie z pewnej małej osady. Legioniści, w żaden sposób nie potrafią dowiedzieć się co jest przyczyną tak wielkiej siły, jaką dysponują mieszkańcy wioski. Centurion Gajus Globus wysyła do osady szpiega, który ma za zadanie poznać i wykraść sekret siły. Wkrótce wszystko wychodzi na jaw, dzięki sprytnemu Asterixowi i jego druhowi Obeliksowi. Zaskakujące, ale to jeden ze słabszych filmów cyklu. Zrealizowany bardzo wiernie na podstawie pierwszego komiksu z serii, charakteryzuje się kiepską animacją, momentami sprawiającą wrażenie sfotografowania kartek komiksu, i niezbyt dynamiczną akcją. Owszem humor pozostał, choć jest wyraźnie mniej ostry i inteligentny. Na szczęście film jest krótki – tylko 65 minut, i nie zniechęca tak bardzo. Komiks wypada o wiele lepiej.

TYTUŁ POLSKI: Asterix i Kleopatra
TYTUŁ ANGIELSKI: Asterix Adn Cleopatre
ROK PRODUKCJI: 1968
DYSTRYBUCJA W POLSCE: Cass Film
REŻYSERIA: Rene Goscinny, Lee Payant

GŁOSY PODKŁADALI:
Roger Carel
Pierre Tornade
Henri Labussiere
Micheline Dax
Serge Sauvion

Przebywający w gościnie u królowej Egiptu Kleopatry, Juliusz Cezar nieopatrznie oświadcza, że lud egipski chyli się ku upadkowi i przeżywa wyraźny kryzys. Zdenerwowana tym okrutnym stwierdzeniem królowa zakłada się z Cezarem, że zbuduje dla niego w ciągu 3 miesięcy przepiękny i bogaty pałac w Aleksandrii. Juliusz zakład przyjmuje. Kleopatra na głównego architekta wybiera Numerobisa, który zrozpaczony nie widzi cienia szansy na realizację zadania. Na szczęście z pomocą przychodzi mu znajomy druid Panoramiks z dalekiej Galii, który przybywa z magicznym napojem oraz dwoma przyjaciółmi Asterixem i Obelixem i pewnym towarzyszem podróży-niespodzianką. Film mimo jedynie późniejszej o rok produkcji wyróżnia się dużo lepszą animacją, która nie „trąci tak myszką” jak poprzednik. Opowieść jest oparta na jednej części komiksu o tym samym tytule, i zawiera masę świetnych, błyskotliwych gagów i znakomite dialogi. Film bawi od początku do końca, a zauważyć można też wiele nawiązań do współczesności. Warte uwagi.

TYTUŁ POLSKI: Dwanaście Prac Asterixa
TYTUŁ ANGIELSKI: The Twelve Tasks Of Asterix
ROK PRODUKCJI: 1976
DYSTRYBUCJA W POLSCE: Cass Film
REŻYSERIA: Rene Goscinny, Albert Uderzo

GŁOSY PODKŁADALI:
Roger Carel
Jacque Morel
Henri Labussiere
Jean Martinelli
Pascal Mazzotti

Po kolejnej nieudanej próbie zajęcia wiadomej osady dzielnych i niepokonanych Galów, Juliusz Cezar podejmuje męską decyzję i proponuje wodzowi wioski Asparanoiksowi układ, w którym Galowie mają wykonać 12 prac. Wykonanie ich przez zawodników potwierdziłoby, że są oni bogami (bo takie prace wykonał sam Herkules) i poddanie się Cezara, natomiast niewykonanie zobowiązuje Galów do złożenia broni i oddanie się woli Juliusza Cezara. Galowie bez wahania udają się do Rzymu i tam zmagają się z konkurencjami. Oto one: zwycięstwo z biegaczem Merinesem, rywalizacja w rzucie oszczepem z Kermesem, walka z Cylidrykiem Germanikiem, spotkanie na Wyspie Rozkoszy z kapłankami, wytrzymanie spojrzenia Irysa, zjedzenie pyszności Manekina Piksa, wejście do kryjówki bestii, załatwienie formularza A-38 w domu pełnym biurokracji, przejście nad przepaścią na niewidzialnej nici, rozwiązanie zagadki Czcigodnego, spędzenie nocy na równinie w pobliżu Rzymu i pokonanie na rzymskiej arenie najwybitniejszych gladiatorów. Prześmieszna komedia, pełna nawiązań do klasyki (trawestacja 12 zadań Herkulesa) i współczesności (m.in. krytyka biurokracji). Scenariusz powstał specjalnie na potrzeby tego filmu i nie jest adaptacją żadnego komiksu. To był strzał w dziesiątkę i najlepsze posunięcie panów Goscinnego i Uderzo. Obowiązkowa pozycja.

Ostatnio dodane